Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı طلب استعمال

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça طلب استعمال

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Él me dijo que los usara.
    طلب مني استعمالها
  • En conclusión, el orador pregunta cuán eficaz ha mostrado ser el uso de “medidas especiales” según la experiencia del CEDAW. El Sr.
    وفي الختام، طلب معرفة مدى فعالية استعمال ”الإجراءات الخاصة“ في ضوء تجربة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
  • Por otra Parte, tampoco el Estado Parte ha controvertido la existencia de la jurisprudencia del Tribunal Constitucional que establece que a través del recurso de amparo no corresponde evaluar los hechos o proceder a la revisión de las sentencias dictadas por los tribunales internos.
    كما أنّ الدولة الطرف لم تنف وجود سابقة في المحكمة الدستورية تبيّن أنه لا يمكن استعمال طلب إنفاذ الحقوق الدستورية كسبيل لإعادة تقييم الوقائع أو مراجعة الأحكام التي تصدرها المحاكم المحليّة.
  • c. Mantenimiento y mejora de la base de datos del Sistema Internacional de Evaluación del Uso Indebido de Drogas para el análisis y la difusión de información sobre el uso indebido y la reducción de la demanda de drogas a gobiernos, organizaciones de investigación, otros organismos internacionales y la opinión pública;
    ج - تعهد وزيادة تعزيز قاعدة البيانات الدولية لنظام تقيـيم إساءة استعمال المخدرات من أجل التحليل والنشر فيما يتعلق بخفض إسـاءة استعمال المخدرات والطلب عليها لصالح الحكومات، والمنظمات البحثية، وغيرها من الوكالات الدولية وعامة الجمهور؛
  • Se ha estimado que la subsistencia de más de 350 millones de personas depende directamente de los bosques; sin embargo, la creciente demanda de tierras para la agricultura, así como para la producción de madera y papel ha acelerado el proceso de deforestación, en particular, en los países en desarrollo.
    وقد قُدِّر أن ما يزيد عن 350 مليون شخصاً يعتمدون مباشرة على الغابات لبقائهم؛ غير أن الطلب المتزايد على الأراضي للاستعمال الزراعي ولإنتاج الخشب والورق عجل عملية إزالة الغابات، خاصة في البلدان النامية.
  • d. Mantenimiento del sitio de la Junta de Publicaciones en la Intranet; correspondencia del Secretario de la Junta en respuesta a solicitudes externas de autorización para utilizar publicaciones de las Naciones Unidas; reuniones mensuales de la Junta de Publicaciones; y reuniones ordinarias del Grupo de Trabajo sobre Internet;
    د - إدارة الموقع الخاص بمجلس المنشورات على الشبكة الداخلية؛ والمواظبة على إعداد الرسائل التي توجه من أمين المجلس بشأن الطلبات الخارجية الواردة بخصوص استعمال منشورات الأمم المتحدة؛ وتنظيم اجتماعات شهرية لمجلس المنشورات؛ وعقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل المعني بشبكة الإنترنت؛
  • Número de teléfono de llamada gratuita 900 16 15 15. La línea de teléfono de llamada gratuita proporciona información sobre las drogas y la drogodependencia (características, síntomas y efectos de las principales sustancias de las que se hace un uso indebido, legales e ilegales, y las modalidades de ese uso), así como sobre los recursos disponibles en España para la asistencia al tratamiento de la drogodependencia. También proporciona orientaciones, evaluaciones y apoyo en situaciones de uso indebido, da criterios y directrices de acción y sirve como sistema complementario de recopilación de información (pautas del uso indebido, solicitudes, nuevas sustancias).
    الرقم الهاتفي المجاني هو: (900 16 15 15) يوفر معلومات عن المخدرات والاتكال على المخدرات (خصائص المواد المخدرة الرئيسية، القانونية وغير القانونية على حد سواء، والأعراض الناتجة عنها والآثار المترتبة عليها وأشكال إساءة استعمالها) وعن الموارد المتاحة في إسبانيا لتقديم المساعدة اللازمة لمعالجة الاتكال على المخدرات؛ ويوفر أيضا التوجيه والدعم في حالات إساءة استعمال المخدرات من خلال توفير المعايير والمبادئ التوجيهية للعمل؛ ويُستخدم بمثابة نظام تكميلي لجمع المعلومات (أنماط إساءة الاستعمال، والطلبات، والمواد المخدرة الجديدة).
  • La nueva estrategia de la TIC, como se describía en el documento de sesión EC/55/SC/CRP.23 (y Corr.1), había sido aprobada por el personal directivo y era la guía para el desarrollo de la TIC, que se centraba en particular en la ampliación del alcance y la utilización del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión; la normalización de la inscripción de los refugiados y las aplicaciones de la respuesta de emergencia y el mejoramiento de la capacidad de gestión del conocimiento del ACNUR en la sede y sobre el terreno.
    وقال إن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة، التي ورد وصفها في ورقة غرفة المؤتمرات EC/55/SC/CRP.23 (وCorr.1)، نالت تأييد الإدارة العليا وإنه يُسترشَد بها في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع التركيز بوجه خاص على توسيع نطاق التغطية بمشروع تجديد نظم الإدارة وزيادة استعماله؛ وتوحيد طلبات تسجيل اللاجئين والاستجابة لحالات الطوارئ؛ وتحسين قدرة المفوضية على إدارة المعارف في المقر وفي الميدان.
  • i) Servicios de asesoramiento: prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que lo soliciten en materias relacionadas con el Plan de Acción Regional Latinoamericano y Caribeño sobre Población y Desarrollo y la Estrategia Regional para la Ejecución del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento; prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten para la reunión de datos, los análisis demográficos y las metodologías para preparar proyecciones y estimaciones demográficas; prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten para incorporar las variables sociodemográficas en las políticas, los programas y los proyectos de desarrollo; prestación de servicios de cooperación técnica a los países que los soliciten para diseñar y utilizar aplicaciones de programas informáticos relacionados con REDATAM; prestación de servicios de apoyo técnico a los foros intergubernamentales de la región sobre la migración internacional;
    '1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على طلبها، في المجالات المتصلة بخطة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية والاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على طلبها، في مجالات جمع البيانات، والتحليل الديمغرافي، ومنهجيات إعداد الإسقاطات والتقديرات السكانية؛ تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على طلبها، في المجالات المتصلة بإدراج المتغيرات الاجتماعية الديمغرافية السياسات والبرامج والمشاريع الإنمائية؛ تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان، بناء على طلبها، في تصميم واستعمال التطبيقات الحاسوبية المتصلة بنظام استرجاع بيانات التعداد للمناطق الصغيرة بواسطة الحواسيب الخفيفة REDATAM؛ تقديم خدمات الدعم التقني بشأن الهجرة الدولية للمنتديات الحكومية الدولية في المنطقة؛